外貿網站建設應該注意哪些要素?

2023-01-19    分類: 外貿網站建設

1、網站語言編碼

有些不專業的外貿網站建設公司制作出來的外貿網站的浏覽器編碼可能(néng)還(hái)是中文編碼“gb2312”,而不是國(guó)際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這(zhè)將(jiāng)導緻海外用戶打開(kāi)網頁可能(néng)出現亂碼,這(zhè)種(zhǒng)情況常見于那些中英文版本于一站的公司網站,網站建設服務商直接將(jiāng)企業的中文版翻譯一遍,未對(duì)程序代?碼進(jìn)行英文版轉化,不過(guò)這(zhè)點用戶不需要擔心,PageAdmin系統采用的是UTF-8國(guó)際編碼。

(創新互聯網站建設)

2、語言字體及大小

不專業外貿網站的字體,經(jīng)常按照中文的思路“宋體”在走,但據研究英文網站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體。可以看到有些網站的英文用的是宋體,怎麼(me)看?怎麼(me)不舒服,也許這(zhè)就是與每一種(zhǒng)文字的特點有關吧。還(hái)有英文字體的大小,偏向(xiàng)于10号字左右,中國(guó)人可能(néng)會(huì)覺得小了。但英文是歐美一些國(guó)家的母語,他們對(duì)?單詞是基本要素,他們的閱讀習慣是一眼能(néng)望見盡量多的單詞。這(zhè)與中國(guó)大部分人的思維不同。

3、外貿網站風格不同于中國(guó)網站

外貿網站的風格與中國(guó)網站的風格是迥然不同的,我們浏覽一些中外網站對(duì)比,馬上就可以得出這(zhè)樣(yàng)一個結論:中文網站的結構都(dōu)非常複雜、色彩非常多,而英?文網站一般結構都(dōu)非常簡單,色彩也很簡單。在這(zhè)裡(lǐ),外貿網站的結構和色彩主要體現出一種(zhǒng)簡潔和大氣,這(zhè)是中文網站所不具備和需要學(xué)習的地方。

4、網頁新窗口打開(kāi)方式

鏈接新窗口打開(kāi)方式是中文網站的特點,英語國(guó)家習慣采用當前頁面(miàn)打開(kāi)方式,如果依然沿用新窗口開(kāi)啓方式,會(huì)與英語用戶習慣相背。?

5、語言的翻譯

英文外貿網站的英文表達應該是制作外貿網站很重要的一點,但在現實中很多公司沒(méi)有注意。有的随便找個學(xué)英語的學(xué)生給翻譯一下,有的用一個軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。其實這(zhè)都(dōu)是非常不專業的,給客戶的印象影響很不好(hǎo),從客戶的角度來看,老外可能(néng)會(huì)看不懂,也有可能(néng)覺得不專業,造成(chéng)專業客戶流失。

6、外貿網站的服務器選擇

潛在客戶在哪裡(lǐ),服務器主機地點就選擇哪裡(lǐ),這(zhè)是外貿網站建設的基本原則之一,好(hǎo)是美國(guó)或你業務所在的國(guó)家,這(zhè)樣(yàng)才可以保證當地用戶打開(kāi)網站的速度。

7、圖片的處理

國(guó)内的網站好(hǎo)多圖片處理的一般,弄的網站感覺很花,而國(guó)外的網站我們可以看到,一般都(dōu)很淡,很簡潔的感覺。爲了做外國(guó)人的生意,還(hái)是要迎合外國(guó)人的習慣才好(hǎo)。

8、浏覽器不兼容問題

英美國(guó)家互聯網用戶使用非IE浏覽器的比例較高,如火狐(Firefox)在英美等國(guó)比例可能(néng)高達15%以上,但發(fā)現很多出口企業的英文網站建設在火?狐下浏覽完全錯位、變形,無法獲取基本的網站信息,随著(zhe)火狐市場份額的增加,這(zhè)一問題正日漸突出,成(chéng)爲一個影響海外推廣的嚴重問題,所以大家制作網站時候?多用幾種(zhǒng)浏覽器來測試一下。

名稱欄目:外貿網站建設應該注意哪些要素?
文章源于:

網站建設、網絡推廣公司-創新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設外貿網站建設

廣告

聲明:本網站發(fā)布的内容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載内容爲主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將(jiāng)會(huì)在第一時間删除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。内容未經(jīng)允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創新互聯

網站托管運營